1 DE AGOSTO: DIA NACIONAL DA SUÍÇA

1 de agosto de 2013

Dia Nacional da Suíça
Segundo a lenda, foi sobre o descampado do Grütli que os representantes dos cantões de Uri, Schwyz e Unterwald se reuniram para fundar a Confederação suíça em 1291. A partir do século 19, o 1° de agosto de transformou na Festa Nacional, celebrada em várias partes do mundo.
 Crédito da foto: www.thegoldenaura.com 
 Crédito da foto: www.thegoldenaura.com 

Aqui onde moro as manifestações festeiras acontecem na cidade de Ascona. Onde a beira lago podemos obter uma visão panorâmica do Lago Maggiore e de outras cidades das quais se festeja a festa nacional. Show pirotécnico de aproximadamente 30 minutos que faz a alegria dos moradores e turistas. As fotos a seguir são fotos do meu acervo pessoal, da festa do ano passado, em 01 de Agosto de 2012.
O "Cântico Suíço" é o hino nacional da Suíça.

O Hino Nacional Suíço chama-se “Schweizerpsalm” (Salmo Suíço). A canção foi composta pelo padre e compositor Alberik Zwyssig em 1841 na cidade de Zug. Ele recebeu a tarefa de musicar um texto patriótico escrito por Leonhard Widmer, jornalista e poeta, amigo e conhecido de Zurique. Para isso, escolheu uma passagem musical da missa; o salmo “Diligam te Domine” (Eu Vos quero amar, Senhor), já havia sido composto em 1835 para uma festividade do mosteiro de Wettingen, onde era mestre de capela.
Sua divulgação como canção pátria deu-se somente em 1843 durante a festa acadêmica em virtude da junção de Zurique à Liga Suíça. No mesmo ano foi apresentada nas festividades da canção em Zurique e bem aceita pelo público. Através de corais masculinos o “Salmo Suíço” tornou-se rapidamente popular e logo foi traduzido para as outras línguas do país, fazendo parte das festividades nacionais.

Hino Nacional da Suiça (em alemão)
Schweizer Landeshymne (Schweizerpsalm)

1. Strophe
Trittst im Morgenrot daher,
Seh'ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

2. Strophe
Kommst im Abendglühn daher,
Find'ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

3. Strophe
Ziehst im Nebelflor daher,
Such'ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

4. Strophe
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland


Hino Nacional da Suiça (em francês)
Hymne national suisse
(Cantique suisse)

1e strophe
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un coeur pieux,
Les accents émus d'un coeur pieux.

2e strophe
Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le coeur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d'un coeur pieux,
Les accents émus d'un coeur pieux

3e strophe
Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre coeur presse encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse;
Offrons-lui des coeurs pieux:
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.

4e strophe
Des grands monts vient le secours;
Suisse, espère en Dieu toujours!
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton coeur, ta vie!
C'est le trésor précieux
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux
Fonte de consulta: 
Site da Confederação Suiça: Para conhecer clique aqui
Letra do Hino: clique aqui

Comente pelo Blogger
Comente pelo Facebook
Comente pelo Google+

2 comentários:

  1. Ai, que romântico! Vocês formam um lindo casal! Deus os abençoe muito! Bjos!!!

    ResponderExcluir

O seu comentário é muito importante para mim. Seja respeitoso mesmo se tivermos idéias diferentes. Obrigada pela sua visita e volte sempre!

USE AS HASTAGS #abafaedesencana E #euvinoabafa E SUAS FOTOS APARECERÃO AQUI!